Научный взгляд. Так хочется жить
На фото из фондов Библиотеки-музея В.П. Астафьева: Книга "Так хочется жить. Повести и рассказы" (издательство "Зауралье". Курган. 1995 г.) с автографом В.П. Астафьева; машинописный вариант фрагмента повести "Так хочется жить" с правками В.П. Астафьева; ответы В.П. Астафьева на вопросы профессора Нанкинского университета Юй Ичжуна к переводу повести "Так хочется жить" (фрагмент).
На нашем календаре - "астафьевская дата": ровно 30 лет назад, в апреле 1995 года, в журнале "Знамя" впервые была напечатана повесть В.П. Астафьева "Так хочется жить". В том же году одноименный сборник повестей и рассказов вышел в издательстве "Зауралье" (Курган).
Сегодня мы читаем статью, посвященную повести "Так хочется жить", двух замечательных лингвистов - доктора филологических наук Марины Ростиславовны Желтухиной и кандидата филологических наук Ольги Александровны Михайлушкиной. Называется она
Индивидуально-авторские концепты "любовь" и "самопожертвование" в повести В.П. Астафьева "Так хочется жить"
Как обычно, в нашей публикации мы приводим фрагменты научной работы. С полным ее вариантом можно познакомиться здесь
***
* <...>Произведения, написанные в 1990-х годах, синтезируют и обобщают многолетние художественные искания писателя. Повесть «Так хочется жить» (1995) вместе с повестями «Обертон» (1994-1995) и «Веселый солдат» (1995), рассказом «Пролетный гусь» (2000) диалогически соотносится с романом «Прокляты и убиты» (1992-1994) и продолжает историю фронтового поколения страны, раскрывая жизнь русских людей после победы в 1945 году, определяет основные концепты, значимые в русской лингвокультуре.
* Необходимо подчеркнуть, что лингвокультурология рассматривает все языковые единицы (слова, идиомы, фразы, тексты и т.д.) как объективные элементы культуры. <...> Изучение индивидуально-авторских концептов повести В. П. Астафьева «Так хочется жить» способствует отражению позиции писателя по отношению к реалиям советской действительности <...>. В данной статье остановимся на рассмотрении индивидуально-авторских концептов «любовь» и «самопожертвование».
* Проанализируем словарные значения лексических единиц «любовь» и «самопожертвование». В определении концепта «любовь» мы опираемся на значения, зафиксированные в «Современном толковом словаре русского языка»: 1. «чувство глубокой привязанности к кому-либо, чему-либо», «чувство расположения, симпатии к кому-либо»; 2. «чувство горячей сердечной склонности, влечение к лицу другого пола»; 3. «внутреннее стремление, влечение, склонность, тяготение к чему-либо». Также мы учитываем и определение глагола «любить»: 1. «чувствовать глубокую привязанность к кому-либо, чему-либо», «испытывать чувство расположения, симпатии к кому-либо»; 2. «чувствовать сердечную склонность к лицу другого пола; быть влюбленным»; 3. «чувствовать склонность, интерес, влечение, тяготение к чему-либо»; 4. «нуждаться в чем-либо, как в необходимом (благоприятном) условии своего существования».
* Концепт «любовь» <...> в повести «Так хочется жить» получает воплощение в следующих ситуациях. Обращаясь к годам, проведенным в детском доме, Коляша Хахалин, прежде всего, вспоминает собственную роль сказочника, утешающего маленьких детей. Реакция на вечерние сказки главного героя охарактеризована следующим образом: «переполненная любовью ко всему доброму публика тихо отходила ко сну». <...> Dыделенный пример выражает положительно ценностную характеристику концепта «любовь» и акцентирует следующие параметры: «испытывать симпатию, интерес к окружающему миру».
* Понятийные параметры «испытывать чувственное влечение к лицу другого пола», «испытывать сердечную склонность» эксплицированы в описании отношений между второстепенным персонажем Игренькой, Павлом Андреевичем Чвановым, и женщинами. В тексте находим: Чванова «безумно любили женщины». В приведенной цитате рассматриваемый концепт вербализует глагол «любить», а также наречие «безумно», характеризующее основное действие глагола дополнительными смысловыми оттенками: «очень сильно», «неразумно».
* Реализация таких понятийных параметров, как «испытывать чувственное влечение к лицу другого пола», «чувствовать склонность, интерес, влечение, тяготение к чему-либо» в художественном мире В. П. Астафьева происходит с экспликацией параметра «мимолетность».
* <...> «Солдатик мой молоденький, желанненький... Я тебе нравлюсь? И ты мне тоже...» - обращается Элла к Хахалину. В приведенном высказывании обратим внимание на вопрос персонажа, в котором используется глагол «нравиться». <...> Функцию обращения к персонажу выполняет прилагательное «желанненький», не зафиксированное в русском литературном словаре. Корневая морфема данного слова отсылает к прилагательному «желанный», которое по своему смысловому содержанию соотносимо с прилагательными «милый», «любимый». <...> Ситуация, описывающая взаимоотношения Николая и Эллы, также реализует параметр «мимолетность». Финал у романтической связи персонажей отсутствует, дальнейшего развития данный эпизод не получает.
* Модели супружеских отношений представлены в повести неодинаково по своей смысловой и ценностной составляющей. Так, к примеру, сослуживец и приятель главного героя, Пеклеван Тихонов, охарактеризован в произведении следующим образом: человек, который «не помнил даже имя своей жены - "баба и баба"». Соответственно, супружеские отношения данных персонажей не воплощают концепт «любовь». Отношения супругов Одарки и Мыколы Смыганюк, которых главные герои повстречали на одной из железнодорожных станций, наоборот, построены на реализации данного концепта. Поведение Одарки пронизано заботой о раненом муже, которого она называет уменьшительно-ласкательным вариантом имени: «Мыколочку». Использование уменьшительно-ласкательных имен можно трактовать как ситуативную вербализацию концепта «любовь». Помимо этого, Одарка характеризует мужа следующим образом: «коханэнький мий», «коханый», «любый ты мий». Представленные прилагательные по своим понятийным составляющим соотносимы с прилагательным «любимый». Лексема «любимый» имеет следующие значения: «такой, к которому обращена любовь, такой, кто больше всего нравится».
* Пребывание в Ольвии на исходе войны оборачивается для Хахалина знакомством с будущей супругой Женярой Белоусовой. Романтического содержания данный эпизод не получает: «Коляша Хахалин... поступил в ее... распоряжение и, как потом оказалось, надолго». Портретные характеристики данной героини представлены в тексте следующим образом: «коротко стриженая», «тихая мышка по фамилии Белоусова, по имени Женя». Данный образ представлен на контрасте по отношению к портретным характеристикам Эллы, которая обладает смуглым лицом, приятной улыбкой, «смородиновыми глазами». <...> Образ будущей супруги главного героя лишен романтического восприятия <...> jднако именно к Жене обращены следующие мысли главного героя: «Милая. Родная! Как хорошо, что мы вместе, едем вот куда-то... Я постараюсь быть тебе нужным и верным другом» Обещание главного героя содержит такие параметры концепта «любовь», как «испытывать чувство расположения, симпатии», «чувство глубокой привязанности к кому-либо»/
<...>
* В отношении Хахалина к Жене усматривается определенная чуткость, желание понять. Например, воспринимая послевоенный мир как ненадежный, Николай отмечает: «женщина, одна на таком ветру, в такое дикое время само собой норовит к кому-то прильнуть, заслониться». Персонаж понимает потребность девушки в защите. Осознание данного факта эксплицирует следующие параметры рассматриваемого концепта: «внутреннее стремление к другому человеку», «ощущение расположения, симпатии к кому-либо». Также обратим внимание: в рассмотренном примере социум второй половины 1940-х гг. охарактеризован как «дикое время», что также реализует концепт «жестокость» в приведенной цитате.
<...>
* Высказанные выше мысли подтверждаются следующим примером текста: Николай «к себе прижал Женяру, зубы до хруста стиснул и дал себе слово: всю жизнь ее жалеть и заботиться всегда о ней». Глаголы «заботиться», «жалеть» оязыковляют концепт «любовь» и входят в индивидуально-авторское понимание исследуемого концепта. Понятийный параметр «заботиться» воспроизведен и в поговорке, с которой Хахалин соглашается: «Муж жену береги, как трубу на бане». В представленном примере обращает внимание употребление императива «береги», выражающего призыв охранять супругу, защищать ее. Употребление данного императива вербализует концепт «любовь» и актуализирует параметр «защищать объект привязанности».
<...>
* Примечательно, что для постаревшего главного героя наиболее приоритетна жизнь супруги. Размышляя о смерти, Николай приходит к выводу: «но главнее всего, чтоб жива была Женяра. Уснет он... Она по Божьему завету оплачет его, снарядит в дальний путь, потом и сама рядышком тихо ляжет. Чего ж ей одной-то тут делать? Неинтересно одной, пусто одной» [Там же, с. 112]. В представленном примере обратим внимание на следующие ключевые моменты: для персонажа важнее собственной жизни оказывается жизнь родного человека; Хахалин не сомневается в том, что и после смерти он и его жена окажутся неразлучны («сама рядышком тихо ляжет»), помимо этого жизнь без супруга оценивается им как неинтересная, скучная. Основываясь на этом, выделим следующие индивидуально-авторские понятийные параметры концепта «любовь»: «находиться рядом с объектом привязанности», «жить вместе».
* Концепт «самопожертвование» понимается как «жертвование собой, своими личными интересами во имя кого-либо, чего-либо». Концепт «самопожертвование» в исследуемой повести выражен не столь частотно. Можно говорить о реализации данного концепта в поведении второстепенной героини Одарки Смыганюк, которая самоотверженно заботится о своем супруге. Микола знает: «недолгий он жилец на этом свете». Одарка же не позволяет себе плохих мыслей <...> Поведение этой героини представлено следующим образом: «она, баюкая болезного, боялась его потревожить, не позволяла себе забыться, заснуть». <...> Поведение Одарки продиктовано любовью. Супружеские отношения она понимает так: «Бог ёго тоби опрэдэлив - тэрпи, процюй хоть за двоих, хоть на соби ташшы до гробу». Данный пример эксплицирует в тексте повести следующий понятийный параметр концепта «любовь»: «явление божественного порядка».
* В заключение отметим, что в повести В. П. Астафьева «Так хочется жить» концепты «любовь» и «самопожертвование» являются позитивно ценностными ментальными образованиями. Индивидуально-авторский концепт «любовь» в концептосфере В. П. Астафьева имеет следующие параметры: «явление божественного порядка», «стремление защищать объект привязанности», «быть вместе с объектом привязанности», «заботиться», «испытывать сердечную склонность», «именование ласковыми словами», «испытывать чувство расположения, симпатии». Индивидуально-авторский концепт «самопожертвование» в концептосфере В. П. Астафьева реализован следующими маркерами: «ставить потребности и интересы другого человека превыше своих», «разделять страдания», «жертвовать своими интересами ради кого-либо».
Другие публикации из рубрики "Наука по понедельникам" ищем среди материалов музейного отдела
Статьи об "астафьевских датах" смотрим здесь




%3Aformat(webp)%2F782329.selcdn.ru%2Fleonardo%2FuploadsForSiteId%2F204032%2Fcontent%2F1932d72f-a160-4cd6-a14d-cfce64663839.jpg)
%3Aformat(webp)%2F782329.selcdn.ru%2Fleonardo%2FuploadsForSiteId%2F204032%2Fcontent%2Fda475836-4099-4fbe-8caf-7badccf79a4c.jpg)
%3Aformat(webp)%2F782329.selcdn.ru%2Fleonardo%2FuploadsForSiteId%2F204032%2Fcontent%2F35eea3fc-d5fb-475c-8f9a-b89a4da57093.jpeg)
%3Aformat(webp)%2F782329.selcdn.ru%2Fleonardo%2FuploadsForSiteId%2F204032%2Fcontent%2F366b2b17-510a-4949-a49b-b99c2ffc14c4.jpg)